今天參加了數位學習與數位典藏國際發展趨勢研討會
聽了亞洲地區的發展現況
韓國發展最快 不管國中小大學 每間學校都有無線網路
他們還預計2015年就會普及數位教學
日本雖然比較晚起步 但他們的手機上網很早就普及了
他們從很早就開始使用手機收發e-mail與寫Blog
日文的Blog數量更是全球之冠
這代表什麼? 比起PC、NB甚至是平板電腦的數位學習
他們更喜歡手機這種行動裝置的瀏覽
聽了各國不同的文化 發展的數位學習方式與方向都不但一樣
甚至發展速度也有顯著差距 但發展比較慢的卻不代表落後
而是比較晚找到定位
等到從台北趕回新竹的時候
已經八點了 遲到了王老師的課
經過早到的同學概述老師稍早上課的內容
蚌殼論 一步錯 步步錯
數位所目前朝合作學習發展
中文論文的摘要會放在前面 英文摘要通常放在中文之後
今天老師給了兩個問題
1. 請找尋中文摘要需要包含哪些部分?
2. 中文摘要與英文摘要有什麼不同?
老師要我們嘗試著看多篇中文摘要 找出哪些重點
我認為有這四種:
目的
方法
結果
建議
而中文摘要和英文摘要有什麼不同呢? 我們通常先從中文論文看起
而看到的中文論文的英文摘要 只覺得是從中文摘要直翻 連格式也一模一樣
但反過來看本來是英文的論文的英文摘要 會比較簡潔
一句同樣意思的話 先寫中文再翻成英文會比較長 直接用英文寫會比較簡短
英文摘要有時態、人稱和語態,這是較中文摘要最大的不同。
沒有留言:
張貼留言